LUNUGANGA set in  the wet tropical zone
LUNUGANGA set in the wet tropical zone

トロピカルな緑の茂みの奥へと進んだ先にある、隠れ家のような、都心から切り離された小さな島のような、Bawaの楽園。

Mr. Bawa's work place
Mr. Bawa's work place

Bawa氏のお部屋。木製のテーブルは過去1番大きな天板なんだとか。

Unique form of wooden bench designed by Mr.Bawa
Unique form of wooden bench designed by Mr.Bawa

向かい合わせにすわるように作られたBawa氏デザインのベンチ。

Probably the best rainy morning I've ever had
Probably the best rainy morning I've ever had

雨嫌いの私が、朝から雨を楽しめたのは、ここがルヌガンガだったから。

A short climb leads to the Cinnamon hill house
A short climb leads to the Cinnamon hill house

ルヌガンガは大きい。私はCinnamon hillという丘を渡った奥にある、離れ家のようなお部屋に一泊した。

Cinnamon hill room
Cinnamon hill room

このお部屋のシャワールームは外にある。小鳥や虫の鳴き声を聞きながら身体を流すなんて、贅沢な時間。

The verandah is the main dining space during the use of house by him
The verandah is the main dining space during the use of house by him

Bawa氏のダイニングスペース。アレンジの効いたスリランカ料理を毎食このベランダで堪能した。

Some furnitures designed by Mr. Bawa are made at this workshop
Some furnitures designed by Mr. Bawa are made at this workshop

Lunugangaに行く途中、紅茶で一休みしようと優しそうなおばさんが店番をする小さなお店に入った。紅茶を飲み終わると裏に連れて行ってくれた。そこはBawa氏の友人の工場で、彼がデザインした家具が作られているところだった。ふと立ち止まったところでこんな出会いがあるとは。

Workshop owned by Mr. Bawa's good friend
Workshop owned by Mr. Bawa's good friend

Bawa氏の椅子やシャンデリアが作られていた。工程ごとに部屋が分かれていて、全て手作業で作ららている。

PARADISE ROAD
PARADISE ROAD

入口のオブジェが気に入った件

Black & white are his colors
Black & white are his colors

Bawa氏といえばモノクロ使い

His former home and studio
His former home and studio

Bawa氏が生前に住んでいた自宅件スタジオ

Number 11 residence
Number 11 residence

家番号が11であることからNumber 11と名付けられたみたい。

He bought the surrounding cottages to create one unified structure.
He bought the surrounding cottages to create one unified structure.

周りのバンガローを少しずつ買い取りながら大きくなったのです。

Plenty of natural light, clean lines and white cemented floors
Plenty of natural light, clean lines and white cemented floors

たっぷりの自然光と、まっすぐなラインと、真っ白なフロア

A collection of antiques and local art
A collection of antiques and local art

アンティークやスリランカ人アーティストのアートがたくさん飾られている。

LUNUGANGA set in  the wet tropical zone
Mr. Bawa's work place
Unique form of wooden bench designed by Mr.Bawa
Probably the best rainy morning I've ever had
A short climb leads to the Cinnamon hill house
Cinnamon hill room
The verandah is the main dining space during the use of house by him
Some furnitures designed by Mr. Bawa are made at this workshop
Workshop owned by Mr. Bawa's good friend
PARADISE ROAD
Black & white are his colors
His former home and studio
Number 11 residence
He bought the surrounding cottages to create one unified structure.
Plenty of natural light, clean lines and white cemented floors
A collection of antiques and local art
LUNUGANGA set in the wet tropical zone

トロピカルな緑の茂みの奥へと進んだ先にある、隠れ家のような、都心から切り離された小さな島のような、Bawaの楽園。

Mr. Bawa's work place

Bawa氏のお部屋。木製のテーブルは過去1番大きな天板なんだとか。

Unique form of wooden bench designed by Mr.Bawa

向かい合わせにすわるように作られたBawa氏デザインのベンチ。

Probably the best rainy morning I've ever had

雨嫌いの私が、朝から雨を楽しめたのは、ここがルヌガンガだったから。

A short climb leads to the Cinnamon hill house

ルヌガンガは大きい。私はCinnamon hillという丘を渡った奥にある、離れ家のようなお部屋に一泊した。

Cinnamon hill room

このお部屋のシャワールームは外にある。小鳥や虫の鳴き声を聞きながら身体を流すなんて、贅沢な時間。

The verandah is the main dining space during the use of house by him

Bawa氏のダイニングスペース。アレンジの効いたスリランカ料理を毎食このベランダで堪能した。

Some furnitures designed by Mr. Bawa are made at this workshop

Lunugangaに行く途中、紅茶で一休みしようと優しそうなおばさんが店番をする小さなお店に入った。紅茶を飲み終わると裏に連れて行ってくれた。そこはBawa氏の友人の工場で、彼がデザインした家具が作られているところだった。ふと立ち止まったところでこんな出会いがあるとは。

Workshop owned by Mr. Bawa's good friend

Bawa氏の椅子やシャンデリアが作られていた。工程ごとに部屋が分かれていて、全て手作業で作ららている。

PARADISE ROAD

入口のオブジェが気に入った件

Black & white are his colors

Bawa氏といえばモノクロ使い

His former home and studio

Bawa氏が生前に住んでいた自宅件スタジオ

Number 11 residence

家番号が11であることからNumber 11と名付けられたみたい。

He bought the surrounding cottages to create one unified structure.

周りのバンガローを少しずつ買い取りながら大きくなったのです。

Plenty of natural light, clean lines and white cemented floors

たっぷりの自然光と、まっすぐなラインと、真っ白なフロア

A collection of antiques and local art

アンティークやスリランカ人アーティストのアートがたくさん飾られている。

show thumbnails